Søk i tidligere spørsmål og svar

Avansert søk


 
  Søk i alle emner, nivåer og kilder
 
Emner:
  Bedrifter og næringsliv        Data og Internett        Film og tv        Geografi og reiser     
  Historie        Juss        Krig og konflikter        Kropp og helse     
  Kunst og kultur        Litteratur        Mat og drikke        Matematikk     
  Musikk        Natur og miljø        Naturvitenskap        Offentlig informasjon     
  Om biblioteket        Planter og dyr        Politikk og organisasjoner        Psykologi     
  Religion og filosofi        Samfunn        Seksualitet        Slektsforskning     
  Sport og fritid        Språk        Teknologi        Utdanning     
  Økonomi     

Nivå:
  Barn        Ungdom        Voksen     

Kilder:
  Bøker og annet trykt materiale        Betalingstjenester        Fra internett        Muntlig kilde     

Shelleys Ozymandias 

Jeg har (som oversetter) snublet over denne linjen fra Shelleys Ozymandias: "the lone and level sands stretch far away ", som blir sitert i en tekst jeg jobber med. Diktet er ifølge diktregistret gjendiktet og finnes i Vers på vandring, Aschehoug 1952. Hadde det vært mulig for dere å gjenfinne denne linjen i oversettelsen for meg? På forhånd takk!

Vennligst også bemerk at det er en tastefeil i Diktregisteret; dette diktet er registert som Ozymadias.


Hei,
Finner ingen linje som oversetter setningen direkte, men jeg antar verselinjen er å finne i siste strofe. Den lyder som følger:
Men er alt er vekk. Rundt disse rester her / av stenkolossen brer et osean / av sand seg ut i øde ørkenlys.
Takk for tipset om feil tittel. Dette er nå rettet opp i diktregisteret.







--
/

Eventuelle lenker virket da svaret ble sendt, men vi kan ikke garantere at de fortsatt er aktive.

Emner: Språk, Litteratur

Dato: 15.10.2008 13:37