Søk i tidligere spørsmål og svar
Shelleys Ozymandias
Jeg har (som oversetter) snublet over denne linjen fra Shelleys Ozymandias: "the lone and level sands stretch far
away ", som blir sitert i en tekst jeg jobber med. Diktet er ifølge diktregistret gjendiktet og finnes i Vers på
vandring, Aschehoug 1952. Hadde det vært mulig for dere å gjenfinne denne linjen i oversettelsen for meg? På forhånd
takk!
Vennligst også bemerk at det er en tastefeil i Diktregisteret; dette diktet er registert som Ozymadias.
Hei,
Finner ingen linje som oversetter setningen direkte, men jeg antar verselinjen er å finne i siste strofe. Den lyder
som følger:
Men er alt er vekk. Rundt disse rester her / av stenkolossen brer et osean / av sand seg ut i øde ørkenlys.
Takk for tipset om feil tittel. Dette er nå rettet opp i diktregisteret.
--
/
Eventuelle lenker virket da svaret ble sendt, men vi kan ikke garantere at de fortsatt er aktive.
Emner: Språk, Litteratur
Dato: 15.10.2008 13:37